Продолжение дискуссии в ещё одной аудитории

На фейсбук в общедоступной группе Марксизм и экологизм состоялся оживлённый обмен мнением между Борисом Скляренко, модератором и инициатором создания группы, и мною. Тема диспута: перевод Марксова труда «Капитал» на русский язык. Были затронуты и некоторые вопросы, касающиеся содержания знаменитой книги. Фрагмент дискуссии предлагаю мниманию читателей. +++ Жирным +++ в тексте выделены цитаты из выступлений Б. Скляренко. Полностью с материалами дискуссии можно ознакомиться на фейсбук.

Диспут:

Овеществлённый в произведённом продукте абстрактный труд (по Марксу, производительная в физиологическом смысле затрата мозговых усилий, силы мускул, нервов и т. д.) создаёт Wert продукта – общую всем продуктам труда, в т. ч. товарам, субстанцию, существо, качество. Произведённые потребительные ценности, полезные, здесь предназначенные для продажи продукты, т. е. товары, поступают в потребление посредством обмена. Таким путём, путём обмена, частные виды труда получают общественный характер, общественное признание. Это по Марксу в моём пересказе.

Сравним теперь содержание этого абзаца с описанием того же процесса,  предпринятого Вами (напомню, что общественные процессы описываются научно не иначе как словами общеупотребительной речи, здесь – научными категориями):

+++ «Как можно заключенный в продукте (который еще не товар!) труд, рабочую силу определять на этом этапе через ценность, если с одной стороны потребительная ценность рабочей силы угасла в продукте, а потребительная ценность самого продукта не нашла еще своего общественного признания? Одной ценности (рабочей силы) УЖЕ нет, а другой как общественно признанной (продукта) – ЕЩЕ НЕТ! Как в этом случае переводить Wert если в немецком Wert воплощает в себе синонимичную тождественность ценности и стоимости в то время как в русском это два совершенно разные и отдельные понятия? Этот вопрос так и остается беЗз ответа с Вашей стороны.» +++

Во-первых, вопрос, является ли произведённый на продажу продукт товаром, это – софистика чистой воды. На этот вопрос мне уже приходилось отвечать: если следовать Вашей логике, то «жизнь товарная» более чем коротка, ибо непроданный товар ещё не товар, а проданный – уже не товар. Во-вторых, «заключённый в продукте труд» – это ни в коем случае не «заключённая в продукте рабочая сила», т. е. не заключённая в продукте способность к труду. В-третьих, потребительная ценность рабочей силы, которая определяется как способность работника к труду, к производительной деятельности, имеет такое же отношение к потребительной ценности произведённого продукта как потребительная ценность лошади к потребительной ценности вспаханной ею нивы – никакого; она «в продукте не угасает», она гаснет только вместе с работником, соответственно с лошадью. В-четвёртых, утверждение, что «одной ценности уже нет» (потребительной ценности рабочей силы), может означать только одно: работник приказал долго жить, попросту испустил дух. Наконец, в-пятых, немецкое Wert  «синонимически тождественно“ Tauschwert, как и русское ценность «тождественно» стоимости; немецкое Wert употребляется и в значении Tauschwert, как и ценность употребляется в значении стоимость. Т. е. многозначное слово Wert в определённом контексте является синонимом слову Tauschwert, а многозначное слово ценность – синонимом слову стоимость. В разбираемом нами случае научная категория (или слово Wert, наполненное определённым содержанием, как оно было определено выше: существо, качество, свойство товара), можно перевести только русским словом ценность, русское же слово стоимость в этом значении в русской речи не употребляется и для перевода Wert как политэкономической категории не годится.

+++ «Ключевой вопрос я вижу в следующем: если, следуя Вашей логике, воплощенный труд в продукте находящемся на этапе до менового акта, т. е. до образования меновой ценности, следует обозначить словом „ценность“, то Вы должны разъяснить, сохраняется ли эта ценность в тех продуктах, которые не были реализованы, т. е. не получили общественного признания? Если сохраняется, то в чем и для кого это ценность?» +++

Труд, воплощённый в произведённом для продажи продукте, т. е. в товаре, является источником образования ценности, только как полезный труд, как труд, создающий потребительную ценность, или – полезную вещь (здесь следует помнить, что термин «потребительная ценность» имеет у Маркса два значения!). Труд, затраченный на производство бесполезной вещи, бесполезен, поэтому не создаёт ценности. Отсюда следует, что труд, инвестированный в производство нереализованного товара (продукта), мы тоже относим к бесполезному труду. Кстати, здесь один из основных пунктов критики капитализма, а именно: бесплановое хозяйство и, как результат, неэкономное использование ресурсов. Действительно, при каапитализме индивидуальный труд как источник ценности получает общественное признание только в процессе обмена. Закон меновой ценности (или закон стоимости!), следовательно, проявляется на практике как господствующая противоречивая тенденция. (Примечание: я считаю, что исходя из логики Капитала следует говорить о наличии двух законов: законе меновой ценности (или стоимости) при капитализме и законе ценности, например, при коммунизме или на острове Робинзона. Во втором случае – возвращаясь к Вашему вопросу – любой, в т. ч. бесполезный труд, который никогда и ни в каком обществе полностью исключить нельзя, поступает в копилку общего труда, так сказать, со знаком «минус». Любой труд при коммунизме участвует в создании ценности. Ибо последняя измеряется прямо и непосредственно рабочим временем, а не окольным путём, как меновая ценность – форма проявления ценности, что характероно для общества товаропроизводителей.)

+++ «Второй вопрос: как для Вас меновая ценность есть продукт мены, или предпосылка мены? У меня сложилось впечатление что меновая ценность для Вас суть предпосылка мены. Впрочем Вы отвечаете частично в своем комментарии, говоря о том, что меновая ценность есть „внутренняя, присущая самому товару меновая ценность…» +++

Меновая ценность и её денежная форма, цена, конечно, есть результат процесса обмена. «Предпосылкой» меновой ценности или цены, согласно закону меновой ценности (или закону стоимости) является ценность, источник которой, как известно, общественно необходимый труд.

«Внутренняя присущая самому товару меновая ценность представляется противоречием в определении» – это Маркс (гл 1. Стр. 44-45. Собр. соч.) Здесь Марксу следовало сказать более определённо: меновая ценность есть противоречие в определении. Меновая ценность величина или понятие относительное, поэтому внутренней, присущей самому товару меновой ценности не может быть – здесь налицо противоречие в определении.

+++ «Предлагалось рассмотреть сначала процесс производства и мены в поэтапной дробности, не касаясь спорных вопросов содержания тех или иных понятий…» +++

Как Вы себе это представляете: анализировать процесс при отсутствии единства в определении научных категорий? Решать сложные уравнения, не имея под рукой таблицы умножения?

+++ «Речь идет об измерении этой самой Wert трудом, а труда – рабочим временем в часах, днях, а это значит что под Wert подразумевается стоимость а не ценность.» +++

Речь у Маркса идёт в первую очередь не об измерении величины Wert, а о качественном анализе, об определении сущности Wert. И только сделанный вывод о равенстве всех видов труда в качестве абстрактного труда, и данное отсюда определение политэкономической сущности Wert трудом позволяет назвать меру измерения величины Wert – это продолжительность рабочего времени. Следовательно, Wert в смысле – специфического содержания, существа, свойства можно перевести только русским словом ценность. Русское же слово стоимость, повторяю, в этом значении в русской речи не употребляется и для перевода Wert как субстанции, качественной сущности продукта труда не годится.

+++ «… Ваше определение Wert как ценность …» +++

Ценность это не определение Wert. Ценность это словестное обозначение по-русски, русское название научной категории, имеющей, в свою очередь, немецкое название Wert.

+++ «получается абсурдная соотносимость: ценность имеется у потребительной ценности! Это как???» +++

Ещё одна вещь, которую Вы не поняли, хотя я много раз повторял это, в том числе и во Введении к моему переводу. «Вещь», о которой я много раз упоминал – по-моему, я даже вообще первый, кто обратил на это внимание – представляет собой, говоря словами Энгельса, то неудобство, которое в науке не всегда удаётся избежать, а именно:  когда одно имя, одно словестное название присваивается двум научным категориям. Так Маркс одним выражением Gebrauchswert «охристил» сразу два научных понятия: полезность и полезная вещь, по-русски оба это – потребительная ценность. Если это не знать или знать, но не быть внимательным при чтении Капитала, то здесь легко запутаться – Вы, Борис, тому пример. Иначе выражение «ценность потребительной ценности» не казалось бы Вам абсурдом или абракадаброй.  Выражение стилистически неудачное, но по существу правильное: речь здесь всего-навсего о «ценности полезной вещи». А раз выражение правильное, то Ваши дальнейшие длинные рассуждения на эту тему теряют всякий смысл. (Вот почему важно знать таблицу умножения!) Зато приведённая Вами цитата Маркса в правильном переводе, наоборот, открывает простое и одновременно глубокое содержание:

„Всякий труд есть, с одной стороны, расходование человеческой рабочей силы в физиологическом смысле, — и в этом своем качестве одинакового, или абстрактно человеческого, труд образует ценность товаров. Всякий труд есть, с другой стороны, расходование человеческой рабочей силы в особой целесообразной форме, и в этом своем качестве конкретного полезного труда он создает потребительные ценности.“ ( Т.23, с. 55)

+++ «Но тем не менее и ценность и стоимость сами многозначны. Особенно стоимость.» +++

Ценность как и Wert – слово многозначное, стоимость – нет, стоимость однозначно, всегда означает обмен.

+++ «Где Ваше мнение о том, определяется или не определяется общественная значимость затрат?» +++

При капитализме «значимость затрат» определяется одним способом – посредством обмена на рынке. Причём «значимомость затрат» при капитализме это в первую очередь «значимость» для товаропроизводителя, общественная же «значимость затрат» определяется окольным путём, например, распределение общественного труда «по отраслям» регулируется законом меновой ценности.

+++ «У НАС ПРОБЛЕМА С ОПРЕДЕЛЕНИЕМ Wert НЕ ВООБЩЕ И НЕ С МЕНОВОЙ ЦЕННОСТЬЮ ДАЖЕ В ЕЕ ПОТЕНЦИИ, А С ТЕМ Wert, КОТОРОЕ СТОИТ В НАЧАЛЕ ПРОЦЕССА ПРОИЗВОДСТВА И В ЕГО КОНЦЕ!» +++

Нет, у нас проблема с таблицей умножения: что есть Wert, что Tauschwert, а что Gebrauchswert. Wert в конце и Wert в начале производства имеет одну и ту же природу – это труд. Точка.

+++ «Ваше понимание меновой ценности как внутренне присущей товару, на мой взгляд, крайне ошибочно.» +++

Внутренне присущей товару меновой ценности нет «в природе». Это противоречие в определении. См. выше!

+++ «Почему количественно выражаемое явление должно выражаться качественной категорией? … Что выражает Wert? Воплощённый труд, рабочую силу? Какое отношение это воплощение имеет к ценности? Ведь расход и воплощение труда – это явление исчисляемое определённым количеством времени, т. е. это категория количественная, в то время как как ценность – категория качества?… +++

Определние Wert см. выше. Коротко ещё раз: сущность категории Wert (ценность) заключается в труде – («качество»). «Количество качества», т. е. количество труда, это рабочее время. «Количество качества» при капитализме это Tauschwert (меновая ценность), т. е. измерение товарной ценности в обществе товаропроизводителей не прямое, а относительное.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.